SILVIOGIOVANNI VIOLA/EL RACÓ DEL LECTOR
Si fossin_ SV 2017
Si fossin fets clars
presència de llum
constància de forma
és a dir, que fossin veritables
aquests petons
llavors hauria de desnonar al cuc
que em trepa amb dubte al cervell.
En canvi en el clarobscur del dubte
(jo sempre he odiat els clarobscurs,
Que parlin de les ombres em dóna sempre que pensar
i a al·lucinar de velles beates)
en aquell clarobscur va vèncer el tema,
descobrint la corda:
“Penjat”
Em Vas dir,
no en absolut,
mentre anaves de costella a la meva dieta
una espècie d’hiperglucèmia davant meu
es va aturar al llindar
de la teva determinació.
Al contrari, de tu,
no vinc d’un petó per desaparèixer en un adéu:
sempre vaig dir veritats del meu amor
i una vegada més t’expiaré,
del costat del dolor
només per oferir-te
fets clars
presència de llum
en els meus
Petons!
Silviogiovanni Viola
Si fueran_ SV2017
Si fueran
Si fueran hechos claros
presencia de luz
certeza de forma
o sea, si fueran verdaderos
estos besos
entonces debería desahuciar al gusano
que me taladra con la duda el cerebro.
Y en cambio en el claroscuro de la duda
( yo siempre he odiado los claroscuros,
Que hablen de las sombras me da siempre que pensar
y al alucinar de viejas gazmoñas)
en aquel claroscuro he devanado el asunto,
descubriendo la soga:
“colgado”
me dijiste,
no en absoluto,
mientras ibas de chuleta en mi dieta
una especie de hiperglucemia frente a mí
se detuvo en el umbral
de tu determinación.
Al contrario de ti,
no vengo de un beso para desaparecer en un adiós:
siempre dije verdades de mi amor
y una vez más lo expiaré,
del lado del dolor
solamente para ofrecerte
hechos claros
presencia de luz
en mis
besos!
Silviogiovanni Viola
Fossero_ SV 2017
fossero
fossero fatti chiari
presenze di luce
certezze di forma
insomma fossero veri
questi baci
allora mi verrebbe da sfrattare il baco
che mi tarla di dubbio il cervello.
E invece nel chiaroscuro del dubbio
(ho sempre odiato i chiaroscuri,
il loro parlare di ombre mi ha da sempre fatto pensare
ad allucinate vecchie baciapile)
in quel chiaroscuro ho dipanato la faccenda,
scoprendola fune:
“IMPICCATI!”
mi hai detto,
per niente consolatoria
mentre andavi di cotoletta sulla mia dieta
una sorta di tackle iperglicemico mi ha fermato sulla soglia
della tua determinazione.
Contrariamente a te,
non vengo da un bacio per sparire in un addio:
dissi sempre certezze del mio amore
e ancora una volta lo espierò, dalla parte del dolore
soltanto per offrirti
fatti chiari
presenze di luce
nei miei
baci!
Silviogiovanni Viola
If they were_ SV 2017
If they were
If they were clear facts
presence of light
a certainty of form
that is if they were true
these kisses
then I would be able to evict the bug
that the brain bores me with doubt.
And in the chiaroscuro of doubt
(I’ve always hated chiaroscuros,
That talk about the shadows always gives me to think
and the hallucination of old suck goody-goody)
in that clear dark I have wound up the matter,
discovering the rope:
“strung up”
you told me,
not at all,
while you were eating chops in my diet
a kind of hyperglycemia in front of me
it stopped at the threshold
of your determination.
Unlike you,
I do not come from a kiss to disappear in a goodbye:
I always said truths about my love
and once again I will expiate it,
on the side of pain
only to offer you
clear facts
presence of light
in my
Kisses!
Silviogiovanni Viola